skip to main |
skip to sidebar
"¡Ay, si yo pudiera ocupar un rincón tranquilo en el corazón del mundo propio de mi niño!
Sé que ese mundo tiene estrellas que le hablan, y un cielo que baja hasta su cara para divertirlo con sus absurdas nubes y arcoiris.
Todos los que hacen creer que son mudos, y parece que nunca puedan moverse, llegan arrastrándose a su ventana con sus historias y con sus bandejas llenas de brillantes juguetes.
¡Ay, si pudiera andar por el camino que cruza la mente el niño y pasar más allá de todos los límites!
Hasta donde los mensajeros corren errantes sin motivos entre reinos de reyes sin historia.
Hasta donde la Razón hace cometas de sus leyes y las echa a volar, y la Verdad libera a los Hechos de sus cadenas"(
El mundo del niño, dins
La Luna Nueva; Rabrindranaz Tagore)
(Imatge: anell de
Sandra Ferrer)

"Habrá (o debería haber) momentos de reconocimiento y momentos de duda, pero también habrá la interrogación incesante que acompaña al proceso mediante el que personas diversas se esfuerzan por crearse a sí mismas en su libertad."(
Liberar la imaginación; Maxine Green)
(Imatge:
Jardí de carícies, obra de
Gina Tort i
Marta Ferrer)

"_Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?
Ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère?
-Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
-Tes amis?
-Vous vous servez là d'une parole dont le sens
m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.
-Ta patrie?
-J'ignore sous quelle latitude elle est située.
-La beauté?
-Je l'aimerais volontiers, déese et immortelle.
-L'or?
-Je le hais comme vous haïssez Dieu.
-Eh! Qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
-J'aime les nuages...les nuages qui passent...
là bas...les meraveilleux nuages!"(
Petits poèmes en prose; Charles Baudelaire)

(Juan Ramón Carneros)