diumenge, 31 de gener del 2010

Introspecció & Solitud



(Imatge: Sortida del sol a la platja de S'Agaró, Gener 2010. Marta Ferrer)

divendres, 30 d’octubre del 2009

Eros & Tanatos



"Los animales, al igual que los vegetales, los minerales, los planetas, las estrellas, los astros y las galaxias sienten amor, ya que nacieron por amor, viven por amor y morirán por amor."


John Baines

dijous, 8 d’octubre del 2009

L'ombre où j'ai joué


"Toute ombre qui enveloppe notre corps est celle de la scène qui ne passe jamais à la vision puisqu'il s'agit de la scène qui est à notre source.
Nous ne pouvions ni entendre ni voir ceux qui nous faisaient, ni ce qui nous faisait, ni comment cela sa faisait, avant que nous fussions. Il se trouve que les hommes oublient qu'ils ne sont pas avant d'être.
Mais nous mentons: nous croyons toujours que nous avons entendu quelque chose dans l'ombre, avant d'être sujets à l'air atmosphérique, avant que nos yeux se soient ouverts à la clarté du soleil.
Nous nous sommes construits dans l'ombre. Passivement dans l'ombre. Nous sommes les fruits de l'oreille sans paupières de l'ombre."


(Les Ombres errantes, Pascal Quignard)
(Imatge: Ous del volcà Teide, Tenerife, 2005)

diumenge, 4 d’octubre del 2009

A tu, que has estat el meu amor aquests últims dies



“Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío,
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina,
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera.
(…)
Tú justificas mi existencia:
si no te conozco, no he vivido;
si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.”


Luis Cernuda

dilluns, 28 de setembre del 2009

Robert Kincaid, fotògraf.



"Li agradaven les paraules i les imatges. "Blau" era una de les seves paraules preferides. Li agradava la sensació dels llavis i de la llengua quan la pronunciava. Les paraules tenen una senació física, no només de significat, recordava haver pensat de jove. Li agradaven altres paraules, com "distant", "fum", "camí", "antic", "passatge", "viager" i "Índia", per com sonaven, pel gust que tenien, i pel que li evocaven a la ment. Tenia llistes de paraules boniques enganxades a les parets de la seva habitació.
Després ajuntava les paraules en frases i també les clavava a la paret:

Massa a prop de foc.

Vaig venir de l'Est amb un petit grup de viatgers.


La constant xerrameca dels que em salvarien i dels que em vendrien.

Talismà, talismà, ensenya'm els teus secrets.
Timoner, Timoner, porta'm a casa.


Ajagut nu, on neden les balenes blaves.


Ella li va desitjar trens de vapor que partissin d'estacions d'hivern.

Abans d'esdevenir un home, vaig ser una fletxa...fa molt de temps"

(Els ponts de Madison County, Robert James Waller)